Легенда о чае Да Хун Пао («Большое красное церемониальное платье»)
В период правления династии Мин один сюцай отправился в столицу для сдачи экзамена на учёную степень. В дороге, проезжая через горы Уишань, он сильно заболел. К счастью, на его пути встретился настоятель монастыря Тянь Синь Мяо, который спустился с гор, чтобы собрать подаяния на добрые дела. Старый монах приказал отнести путника в храм. Увидев, что лицо молодого человека побледнело, тело сильно исхудало, а живот раздулся, настоятель заварил кипятком чайные листочки, собранные с деревьев в ущелье Цзюлункэ, и преподнёс напиток гостю. Сюцай очень замёрз и испытывал сильнейшую жажду, поэтому он принял чашку с настоем и сразу же начал пить. После нескольких глотков он почувствовал, как в горьковато-терпком вкусе проявляются приятные сладковатые оттенки. Ароматные пары чая проникли в самую глубину души, и казалось, душистое благоухание наполняет сердце и лёгкие. Благодаря чудесному действию этого напитка живот стал уменьшаться, волнение и тревога постепенно исчезли, и в душе воцарилась лёгкая радость. Несколько дней путник отдыхал в монастыре и практически полностью поправился. Прощаясь со стариком-настоятелем, сюцай сказал: «Благодарю Вас за то, что спасли меня и оказали мне неоценимую поддержку, не изменив своему чувству долга и не бросив страждущего на произвол судьбы. Если я, Ваш покорный слуга, выдержу предстоящий экзамен, то непременно вернусь сюда, приведу в порядок здание монастыря и обновлю золотую статую Будды».
Вскоре Сюцай и в самом деле получил учёную степень на государственных экзаменах и удостоился звания чжуанъюаня – первого из сильнейших. Как говорится, весенний ветер сопутствовал удаче, и молодой человек был исполнен самых радостных чувств, но не забыл о своём обещании. Он рассказал об этом императору и попросил отсрочку от службы, чтобы отблагодарить старика-наставника за его доброе отношение к людям. Юноша получил милостивое разрешение государя возвратиться в родные земли окружённым почестями и славой. Следуя нравственному закону и высшим человеческим принципам, он решил снова отправиться в горы Уишань, дабы выполнить свой долг. Стоял прекрасный весенний день, дул мягкий ветер, и солнце ярко светило с небосвода. Чжуанъюань покинул столицу верхом на рослом скакуне и прискакал в монастырь Тяньсиньмяо. Молодой человек встретился с настоятелем. Когда разговор зашёл о его недавнем излечении от тяжёлой болезни, юноша спросил, что за чудодейственный бальзам монах использовал в качестве лекарства. Старик ответил, что это был чай из ущелья Цзюлункэ, а не божественный эликсир. Услышав слова настоятеля, чжуанъюань решил привезти волшебный чай, который способен спасать человеческие жизни, в столицу и преподнести его в дар императору. В то время как раз стоял сезон сбора весеннего чая. На следующий день настоятель вместе со своим гостем и другими монахами, служащими монастыря, отправился в Логово девяти драконов за чайными листочками. Чай был обработан лучшими мастерами и упакован в специально изготовленную маленькую оловянную баночку. С этим подношением чжуанъюань отправился обратно в столицу.
Кто бы мог подумать, что как раз тогда, когда чжуанъюань доберётся до императорского двора, императрица вновь заболеет старой болезнью. Ни одно лекарство не помогало от тяжёлого недуга. Государь и подданные пребывали в панике, повсюду царило замешательство. Чжуанъюань осведомился о ходе болезни и состоянии больной. Среди основных симптомов были указаны болезненное вздутие живота, отсутствие вкусовых ощущений и неспокойный сон. Молодой человек рассказал императору о целительном действии волшебного чайного напитка, достал баночку с чаем и преподнёс её в качестве дара повелителю. Государь сразу же приказал приготовить отвар. Удивительное дело, как только императрица приняла «лекарство», она почувствовала себя гораздо лучше: боль утихла, а живот стал постепенно уменьшаться. В душе со временем воцарились спокойствие и радость. Все были поистине потрясены, так как чай помог императрице не только полностью поправиться, но и даже ещё больше укрепил её здоровье. Государь был просто счастлив, что всё разрешилось наилучшим образом, и пожаловал чжуанъюаню красное церемониальное платье. Он приказал юноше самому отправиться в ущелье Цзюлункэ и накинуть расшитый халат на чайное дерево в знак высочайшей императорской милости. Кроме того, он послал в горы человека, который должен был оберегать растение и внимательно ухаживать за ним. Каждый год с дерева собирали чай и подносили его к императорскому двору. Абсолютно весь чай доставался государю, ведь даже малейшую толику было не дозволено утаивать от повелителя. С тех пор сорт Да Хун Пао, по праву считающийся настоящей драгоценностью среди утёсных чаёв с гор Уишань, стал относиться к разряду отборных чаёв, которые подносили в качестве дани императору.